Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/202

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


Emmener, amener.

Ces deux mots ont des sens différens, amener en a plusieurs, il signifie conduire, comme : il me l’a amené chez moy. Voiturer, comme : il fait amener ses marchandises par bateau. Introduire, comme : c’est ce qui a amené le luxe parmy les hommes.

Emmener signifie derober, emporter, entraîner, &c. & marque presque toûjours de la violence, comme : je crains qu’on ne m’ait emmenè mon cheval ; ce fleuve s’est debordé, & a tout emmené ; ainsi on peut dire, que le temps amene & emmene toutes choses, pour dire, qu’il fait naistre & perir toutes choses. Enfin il y a de la différence entre emmener & amener, comme entre : apporter & emporter. Emmener se dit du lieu où l’on est à celuy où l’on n’est pas ; & amener du lieu où l’on n’est pas, à celuy où l’on est.