Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/179

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

point, il laisse plustost ses dents que de démordre.


Dépiquer, pour consoler.

Ce verbe se met quelquefois au lieu de consoler ; & M. de Voiture s’en est servy en ce sens, quand écrivant à M. de Lyonne, il dit, si j’ay esté si heureux que de trouver quelque place dans vostre amitié, ce gain là me dépique de toutes mes pertes.


Depuis devant un infinitif.

Depuis ne se doit point mettre devant un infinitif ; & le Traducteur des Lettres de Saint Augustin, n’a point parlé correctement d’avoir dit : apres le Baptesme, la Penitence est utile pour effacer les pechez qu’on a commis depuis l’avoir receu. Mais comme ces deux, apres, dans une même phrase sont vicieux, il falloit dire, apres le Baptesme la Pénitence est utile pour effacer les pechez qu’on a commis depuis qu’on l’a receuë.