Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/118

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

caverne pour les fous, comme qui diroit casa à matti, case à mettre les fous.


Caze, cabane.

Caze se dit quelquefois pour cabane. « Figurons-nous ces grandes fermes, qui comprenoient le logement du maistre, la basse-cour, les granges, les estables, & les cazes des esclaves[1]. »


Cécité, Aveuglement.

J’ay veu des personnes tres-habiles dans la Langue qui croyent que cécité est un beau & bon mot en parlant de la privation de la veuë. Je déférerois assez à leur jugement, si je le voyois autorisé par l’usage, mais il ne me semble pas que cela soit, quoyque ce fust une chose à souhaiter ; car enfin il est constant qu’aveuglement ne se dit guéres bien dans le propre. On dit bien l’aveuglement du cœur, l’aveuglement de l’esprit ; mais il me semble qu’on ne dira pas bien d’un

  1. Mœurs des Israëlites.