Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/1174

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

que à Mortier, dit que nous n’appellons pas ces femmes qui portent sur leur teste des pots de lait, la femme à lait, mais la femme au lait ; & qu’ainsi il faut dire President au Mortier & non à Mortier : la comparaison est heureuse, & tout-à-fait juste : Il me semble cependant qu’en en faisant une aussi noble, on pourroit objecter à nôtre Auteur, qu’on dit vache à lait, & non vache au lait ; c’est dommage qu’il n’ait pas examiné cette belle difficulté, il ne manquoit que cela pour épuiser sa Remarque ; car enfin, si femme au lait prouve qu’il faut dire President au Mortier, pourquoy vache à lait ne prouvera-t-il pas qu’il faut dire President à Mortier. L’exemple est également noble & également juste. Mais pour laisser ces pauvretez & venir à la question, je dis que President au