Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/1167

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion



Estre ravi de joye.


Dans la Remarque sur être ravi de joye, j’ay rapporté ces paroles de l’Evangile[1] : Vous serez bien-heureux lorsque les hommes vous chargeront d’injures, qu’ils vous persecuteront, & qu’à cause de moy ils diront faussement toute sorte de mal contre vous, réjoüissez-vous alors & soyez ravi de joye. Et j’ay dit que cette proposition : Soyez ravi de joye étoit conditionnelle ; mais j’ay oublié de faire remarquer qu’elle l’étoit plus dans le sens que dans les termes ; car aprés ces mots : Réjoüissez-vous alors & soyez ravi de joye, il faut sous-entendre : Si vous voulez agir conformément à vôtre bonheur ; ou quelque autre chose de semblable : Ce qui s’accorde avec ce que l’Evangile ajoûte incon-

  1. P. 292.