Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/112

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ciens s’habilloient ; l’Auteur des mœurs des Israëlites l’appelle ainsi en François : en Egypte, dit-il, & en Syrie on portoit du fin lin, du cotton & du bysse. Cette soye étoit fort différente de la nostre, laquelle estoit encore inconuë du temps des Israëlites, & dont l’usage n’est devenu fréquent au deça des Indes, que plus de cinq cens ans aprés Jesus-Christ. Ainsi il est mieux de dire du Bysse, qui est le nom qu’on luy donnoit, que non pas de la soye, puis que ce seroit confondre deux choses tres-différentes.


Style Burlesque.

Le style burlesque n’est plus guéres en usage ; on commence Dieu-mercy à s’en guérir ; mais le temps a esté, dit un Auteur célébre, que c’estoit un style si à la mode, que les Libraires ne vouloient rien qui ne portast ce nom. Pour mieux débiter leur marchandise, ils le donnoient