Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/1113

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

des hommes à perir pour les avoir ; le mot d’arracher suffisoit là sans ajoûter malgré elle. Je ne comprends pas comment cette faute peut être échapée à un Grammairien, qui craint si fort les termes inutiles, qu’il ne veut pas même qu’on dise, que Jesus-christ est ressuscité d’entre les morts, mais seulement, qu’il est ressuscité.


Termes trop forts ou trop foibles.

C’est une Remarque de Quintilien, que rien ne rend l’élocution plus basse & plus platte que de se servir de termes, ou qui disent trop, ou qui disent trop peu, comme seroit (pour me servir de l’exemple qu’il apporte lui-même,) d’appeller mal-honneste homme un parricide, ou de traiter de scelerat un homme qui auroit seulement quel-