Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/1106

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sur peine de la vie, mais on ne dit pas de même sur peine de la mort, il faut sous peine : ce que je dis de sur peine, je le dis de à peine : on dira à peine de la vie, & on ne dira pas neanmoins à peine de la mort, parce qu’à peine ne s’employe qu’à l’égard d’un bien dont on nous prive : à peine de cent écus d’amende, à peine de mille livres : on ne dira pas de même à peine de la prison, il faut sous peine de la prison.


Sous peine de mort,
Sous peine de la mort.

Il faut dire sous peine de mort ; & voici par quelle regle : quand la chose est déterminée on dit de la, mais quand elle ne l’est pas, on dit de, comme : sous peine de punition corporelle, sous peine d’amende, sous peine de mort, car il y a plusieurs genres de mort : on dit nean-