Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/1086

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

bloit un grand Seigneur ; car que veut-t-on dire par là, sinon : qu’on s’y seroit trompé, & qu’on l’auroit pris pour un Roy, qu’on l’auroit pris pour un grand Seigneur.

Ressembler n’en dit pas tant, il marque seulement une conformité qui n’empêche pas de distinguer l’un d’avec l’autre ; & la signification n’en est pas même si generale, & si étenduë ; car il ressemble à un grand Seigneur, ne veut dire autre chose, sinon : qu’il a de l’air de quelque grand Seigneur en particulier : mais par cette conformité d’air & de visage, que le mot de ressembler fait imaginer ici, on ne doit point entendre une ressemblance qui engage dans l’erreur, & qui fasse qu’on se trompe en prenant l’un pour l’autre : on ne peut point dire, par exemple, qu’un homme qui