Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/1069

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

la Phrase ? c’est se détourner de son droit chemin pour éviter un petit ruisseau où tout le monde passe. La trop grande exactitude est un vice ; comme la trop grande negligence en est un autre. Ce sont deux écueils qu’on doit éviter avec soin ; il ne faut pas pour un mot affoiblir une expression, & on doit sçavoir se contenter. Ipsa emendatio finem habet, dit Quintilien. En effet quand le discours est parvenu à une certaine perfection, on le gâte à force de le limer : & pour me servir des termes d’un Ancien, on l’use à force de le polir[1].

Le Traducteur de l’Imitation souvent cité dans la Suite des Remarques nouvelles sur la Langue Françoise, dit dans le troisiéme Livre[2] : cependant parce que peu de personnes s’efforcent de mourir parfaitement à

  1. Non jam splendescit lima sed atteritur. Plin. jun. Ep. 103, Lib. 3.
  2. Chap 53. art. 3.