Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/1052

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ingenieuses, que de l’être par de vaillants hommes : Quel rapport ! une consolation pour les vaincus que de l’être, &c. au lieu de dire, pour ceux qui sont vaincus, car autrement de l’estre ne sçauroit avoir de rapport juste à vaincus, qui de la maniere que nôtre Auteur l’employe, est un pur substantif.

Autre Exemple.

Il faut aux approches des grandes Festes renouveller ses pratiques de pieté, & d’invoquer les Saints avec une plus grande ferveur[1]. Ce de ne sçauroit se rapporter à invoquer. Ses pratiques de pieté & d’invoquer les Saints, quelle Phrase ! pour dire : renouveller avec plus de ferveur ses pratiques de pieté, & celle que l’on a d’invoquer les Saints. Cette Phrase est neanmoins de cette belle & élegante Traduction de l’Imitation, dont nous

  1. Traduct. nouv. de l’Imitat. 2. Edition, liv. 1. ch. 19. art. 6.