Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/1045

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tressaillez : ce mot ne marque pas un aussi grand transport de joye, que soyez ravy ; ainsi il faut qu’il censure premierement le texte Grec qui porte la même chose, & ensuite la Vulgate, & qu’il dise que l’Exultate de l’Evangile, est une faute contre le raisonnement, puisque, selon luy, les transports ne se commandent pas. Cela fait voir combien ce Critique fait réflexion sur ce qu’il avance.

Mais pour achever de prouver qu’on ne peut pas dire, soyez ravy de joye, il ajoûte qu’on ne dit pas, par exemple, à un Prince, soyez aimé de vos Sujets, ni à un Prédicateur, ou à un Avocat, soyez suivy, soyez employé, au lieu de dire : faites ce qu’il faut pour être suivy, pour être employé. Cet Auteur n’a pas pris garde que ce n’est qu’en quelques occasions qu’on ne