Page:Alphonse de Candolle - Origine des plantes cultivées, 1883.djvu/71

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
57
CIBOULETTE

jusqu’à nos jours, on verra que le seul point sur lequel s’accordent les auteurs est le nom vulgaire de Rocambole, Quant aux caractères distinctifs, tantôt ils rapprochent et tantôt ils éloignent la plante de l’Allium sativum. Avec des définitions aussi différentes, il est très difficile de savoir dans quel pays se trouve, à l’état sauvage, la plante bien connue cultivée sous le nom de Rocambole. D’après MM. Cosson et Germain, elle croît aux environs de Paris[1]. D’après Grenier et Godron[2], la même forme croît dans l’est de la France. M. Burnat dit avoir trouvé l’espèce bien spontanée dans les Alpes-Maritimes. Il en a donné des échantillons à M. Boissier. MM. Willkomm et Lange ne la regardent pas comme spontanée en Espagne[3], quoique l’un des noms français de la plante cultivée soit Ail ou Échalote d’Espagne. Beaucoup d’autres localités européennes me paraissent douteuses, vu l’incertitude sur les caractères spécifiques. Je note cependant que, d’après Ledebour[4], la plante qu’il nomme A. Scorodoprasum est très commune en Russie, depuis la Finlande jusqu’en Crimée. M. Boissier en a reçu un échantillon de la Dobrutscha, communiqué par le botaniste Sintenis. L’habitation naturelle de l’espèce viendrait donc toucher à celle de l’Allium sativum, ou bien une étude attentive de toutes les formes prouvera qu’une seule espèce, comprenant plusieurs variétés, s’étend sur une grande partie de l’Europe et de ses confins en Asie.

La culture de la Rocambole ne parait pas très ancienne. Il n’en est pas question dans les ouvrages sur la Grèce et Rome, ni dans l’énumération des plantes recommandées par Charlemagne aux intendants de ses jardins[5]. Olivier de Serres n’en parle pas non plus. On ne peut citer qu’un petit nombre de noms vulgaires, originaux, chez des peuples anciens. Les plus distincts sont dans le nord : Skovlôg en Danemark, Keipe et Rackenboll en Suède[6]. Rockenbolle, d’où vient le nom français, est allemand. Il n’a pas le sens qui lui est attribué par Littré. Son étymologie est Bolle, oignon, croissant parmi les rochers, Rocken[7].

Ciboulette, Civette. — Allium Schœnoprasum, Linné.

L’habitation de cette espèce est très étendue dans l’hémisphère boréal. On l’indique dans toute l’Europe, de la Corse ou la Grèce jusqu’à la Suède méridionale ; en Sibérie jusqu’au Kamtschatka, et aussi dans l’Amérique septentrionale, mais seu-

  1. Cosson et Germain, Flore, 2, p. 553.
  2. Grenier et Godron, Flore de France, 3, p. 197.
  3. Willkomm et Lange, Prodr. fl. hisp., 1, p. 885.
  4. Ledebour, Flora rossica, 4, p. 163.
  5. Le Grand d’Aussy, Histoire de la vie des Français, vol. 1, p. 122.
  6. Nemnich, Polyglott. Lexicon, p. 187.
  7. Nemnich, l. c.