Page:Alfred Vacant - Dictionnaire de théologie catholique, 1908, Tome 6.djvu/361

Cette page n’a pas encore été corrigée

703 FRANCE. PUBLICATIONS CATHOLIQUES SUR LES SCIENCES SACRÉES 704

de Jésus-Christ et de ses apôtres, 2 in-8°, Paris, 18.’îf>. Dupin écrivit : Jésus devant Caïphe et Pilate, Paris, 1828. Le juif converti David Paul Drach fit une nouvelle édition de la Bible de Vence, 27 in-8°, Paris, 1827-1833 ; il traduisit en latin le dictionnaire hébreu de Gésénius : Calholicum lexicon hebraicum et chaldaicum in V. T. libros, Paris, 1848. L’abbé Sionnet publia La sainte Bible expliquée et commentée, 17 in-8°, Paris, 1840 sq. (texte de la Vulgate, paraphrase du P. de Carrières et notes). L’abbé Jager avait édité le texte grec des Septante, 2 in-8°, Paris, 1839 ; le texte grec du Nouveau Testament (avec Tischendorf), Paris, 1842 ; La sainte Bible, 3 in-8°, Paris, 1838-1844. L’abbé Aubert traite De l’authenticité des Livres saints, 2e édit., Lyon, 1844 ; l’abbé de Jessé écrit une Histoire de N. S. J.-C. et de ses apôtres, 2 in-8°, Paris, 1844. Gimarey traduit la Bible de d’Allioli, 10 in-8°, Paris, 1854, et le Théâtre des saintes Écritures de Gratz, Paris, 1869. Le P. de Raze compose son Manuale concordanliarum, Lyon, 1852. L’abbé Migne avait formé son Cursus complétas Scriplurse sacrée, 28 in-8°, Paris, 1860-1862. Vives devait rééditer plus tard les commentaires de Corneille de la Pierre, 21 in-8°, Paris, 1859, avec

3 vol. de supplément, 1861, et une table faite par Péronne, sous le titre : Mcmoriale prædicatorum, 2 in-8°, 1863-1804. On vivait ainsi des ouvrages du passé. Rohrbachcr avait rédigé une Petite grammaire hébraïque pour les élèves du grand séminaire de Nancy. C’est à J.-B. Glaire que revient la meilleure part dans 3a rénovation des études bibliques en France. En dehors de sa grammaire et de son dictionnaire hébraïques, il publia : Introduction historique et critique aux livres de l’Ancien et du Nouveau Testament, 6 in-12, Paris, 1836 ; Abrégé de l’Introduction, etc., 2 in-12, 1846, qui devint classique dans les grands séminaires ; La sainte Bible en latin et en français, 3 in-4°, Paris, 1834 ; Le Penlaleuque (traduit sur l’hébreu et annoté), 2 in-8°, Paris, 1835-1837 ; Les Livres saints vengés, 2 in-8°, Paris, 1845 ; La sainte Bible selon la Vulgate (traduction nouvelle), Paris, 1871-1873. Le P. de Yalroger avait traduit V Introduction aux livres du N. T., de Reithmayr, 2 in-8°, Paris, 1861. D’autres cours élémentaires parurent ensuite et furent adoptés dans quelques séminaires : A. Gilly, Précis d’introduction à l’Écriture sainte, 3 in-12, Nimes, 1867 ; Notions élémentaires sur l’Écriture sainte, 1879 ; C. Samuel, Cours élémentaire d’Écriture sainte, 2 in-12, Grenoble, 1873 ; Drioux, Nouveau cours d’Écriture sainte, 2 in-12, Paris, 1875 ; Rault, Cours élémentaire d’Écriture sainte, 3e édit., 1882 ; Bacuez, Questions sur l’Écriture sainte ou programme détaillé, 2 in8°, Paris, 1874 ; Bacuez et Vigouroux, Manuel biblique ou cours d’Écriture sainte ci l’usage des séminaires,

4 in-12, Paris, 1879-1890 ; la 13" 1 et’la 14e édition du Nouveau Testament ont été refondues par A. Brassac, Paris, 1910, 1913. Drioux avait édité La sainte Bible (avec des commentaires), 8 in-8°, Paris, 1872, aussi bien que R. Salmon, 1878. A. Arnaud a commenté brièvement La sainte Bible, 4 in-8°, Paris, 1881 ; l’abbé Vivier, 6 vol., 1892-1893, et Petit, d’après dom Calmet, 16 in-8°, Arras, 1889-1904. Pelt a traduit et adapté le manuel allemand de Schœpfer sous le titre : Histoire de l’Ancien Testament, 2 in-12, Paris, 1896-1897. Trochon et Lesêtre ont composé une Introduction à l’élude de l’Écriture sainte, 3 in-12, Paris, 1889-1890. E. Jacquier a écrit : L’histoire des livres du Nouveau Testament, 4 in-12, Paris, 19041908 ; Le Nouveau Testament et l’Église chrétienne (canon et texte), 2 in-12, Paris, 1911-1913.

Les travaux exégétiques furent d’abord bien rares aussi. Le lazariste Viguier traita De la distinction primitive des psaumes en monologues et dialogues, Paris, 1806 ; Exposition du sens primitif des psaumes,

2 in-8°, Paris, 1818. Jean-Pierre Agier traduisit aussi les psaumes sur le texte hébreu, 1809, 1818 ; les prophéties concernant Jésus-Christ, 1819 ; les prophètes, ’.) vol., 1820-1822, et commenta l’Apocalypse, 2 vol., 1823..Marcel de Serres traita De la cosmogonie de Moïse comparée aux faits géologiques, Paris, 1838 ; De la création de la terre et des corps célestes, 1<S12. H. Laurens traduisit Job et les psaumes, Paris, 1839. M. de Bovet donna : Esprit de l’Apocalypse, Paris, 18 10. Le comte de Laborde fit le Commentaire géographique sur l’Exode et les Nombres, in-fol., Paris, 1842. Maupied étudia en Sorbonne Dieu, l’homme et le monde dans les trois premiers chapitres de la Genèse, 3 in-8°, Paris, 1845-1849 ; il commenta les premiers chapitres de saint Matthieu et de saint Luc et fit concorder les deux généalogies de X.-S., 1856. Plantier envisagea au point de vue littéraire Les poètes bibliques, Paris, 1842 ; 3e édit., 1881. Padé mit les psaumes à la portée des fidèles, 2 in-8°, Paris, 1858. Moglia publia un Essai sur le livre de Job et sur les prophéties relatives aux derniers temps, 2 in-8°, 1865. Le P. Gratry commenta l’Évangile de saint Matthieu, 2 in-8°, Paris, 1863-1865. Des travaux du savant sulpicien Le Hir il n’a paru que ses Éludes bibliques, 2 in-8°, Paris, 1869 ; Le livre de Job, Paris, 1873 ; Les Psaumes, Paris, 1876 ; Les trois grands prophètes (Isaïe, Jérémie, Ézéchiel), Paris, 1876 ; Le Cantique des cantiques, Paris, 1883 (dans la Sainte Bible de Lethielleux) ; tous ces ouvrages ont été édités par Grandvaux.

Les premiers indices d’une réelle rénovation dans l’étude de la Bible en France furent les ouvrages de M. Vigouroux et l’édition de la Sainte Bible chez M. Lethielleux. M. Vigouroux, depuis 1902, un des secrétaires de la Commission biblique, est l’auteur de La Bible et les découvertes modernes, 6 in-12. Paris, 1877-1881 ; 6e édit., Paris, 1896 ; Mélanges bibliques. La cosmogonie mosaïque d’après les Pères, etc., Paris, 1882 ; La Bible et la critique (réponse à M. Renan), Paris, 1883 ; Le Nouveau Testament et les découvertes archéologiques modernes, 2e édit., Paris, 1896 ; Les Livres saints et la critique rationaliste, 4 in-8°, Paris, 1885-1890 ; 5e édit., 5 in-12, Paris, 1902 ; La Bible polyglotte, 8 in-8°, Paris, 1897-1909 ; Dictionnaire de la Bible, 5 in-fol., Paris, 1891-1912. La Sainte Bible a été entreprise par l’abbé Paul Drach, qui a commenté les Épîtres de saint Paul, les Épi 1res catholiques et l’Apocalypse. Ces premiers volumes sont composés sur le plan des Saintes Bibles antérieures : texte latin de la Vulgate, version française, notes et introductions un peu plus développées. Les collaborateurs ont progressivement élargi le cadre et ont abouti à fournir un commentaire détaillé des Livres saints. Trochon a donné Y Introduction générale, 2 vol., l’Introduction générale aux prophètes, les grands et les petits prophètes, les Nombres et le Deutéronome, l’Exode, le Lévitique ; Crelier, la Genèse et les Actes des apôtres ; Clair, Josué, les Juges, Ruth, les livres des Rois, les Paralipomènes, Esdras et Néhémie ; Gillet, les Machabées, Tobie, Judith, Esther ; Lesêtre, les Psaumes, les Proverbes, l’Ecclésiastique et la Sagesse ; Le Hir, le Cantique ; Motais, l’Ecclésiaste ; Fillion, l’Introduction aux Évangiles, une Synopsis evangelica et le commentaire des quatre Évangiles. Le langage symbolique et le sens spirituel des saintes Écritures par Le Blanc d’Ainbonne complète l’Introduction générale ; les Tables générales, chronologiques et analytiques ont été dressées par Duplessy et Trochon ; elles sont précédées du Thésaurus de Merz pour servir de table homilétique. On y a joint l’Atlas géographique et archéologique d’Ancessy. L’ouvrage forme 40 in-8°, Paris, 1 1890.

Plusieurs des collaborateurs de cotte Bible ont cou-