Page:Ainsworth - Abigail ou la Cour de la Reine Anne (1859).pdf/284

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
278
ABIGAÏL.

reilles d’or massif ; d’un bonnet de dentelle avec des barbes, surmonté d’un chapeau de castor à forme basse et à larges bords ; de souliers noirs en cuir d’Espagne avec des talons rouges et des boucles. Elle tenait, en outre, à la main ue grand éventail dont elle se couvrait le visage, sans doute pour cacher son embarras et sa rougeur.

Comme elle s’avançait lentement, les pieds en dehors et en minaudant, les deux Français ne purent s’empêcher d’éclater de rire, et faisant un salut moqueur, auquel mistress Scales répondit par un petit soubresaut, ils s’écartèrent pour lui livrer passage, et aussi pour se réjouir tout à leur aise.

« Quelle créature ! s’écria mistress Tipping avec un air de dédain, en rajustant ses barbes. Quelle affreuse personne ! Certes je ne lui parlerai pas !

— Je crois cependent qu’il faut que je me décide, observa en soupirant l’excellente mistress Plumpton ; oh ! qui aurait pu penser que Scales en viendrait là, après tant de promesses et de beaux discours ?

— Il faut avouer qu’elle n’est pas belle ! » fit Fisbwick en se croisant les mains sur le ventre, et en considérant à son aise la Hollandaise.

Pendant ce temps le sergent était parvenu jusqu’auprès du groupe. Sa physionomie paraissait sombre, et il toussa à plusieurs reprises.

« Permettez-moi, dit-il à haute voix, de vous présenter à mistress Scales. Catherine, mon ange, voici mistress Plumpton. »

À ces mots, la petite femme grasse fit une révérence, et, ahaïssant son éventail, elle montra une grosse figure toute bouffie et couverte de mouches, un double menton, un nez épaté et de gros yeux ronds. Cette Hollandaise pur sang était si commune, que mistress Plumpton, pétrifiée, resta à moitié chemin de sa révérence.

« Ah diable ! comme elle est laide ! s’écria Bimbelot. Le diable m’emporte si je suis envieux du bonheur de notre illustre sergent !

— Ni moi non plus, s’écria en riant Sauvageon. Sa femme est aussi séduisante qu’une tonne de graisse.

— Ma femme parle très-bien anglais, mistress Plumpton, répliqua Scales ; elle sera enchantée de causer avec vous.