Page:Aimard - La Grande flibuste, 1862.djvu/317

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mes éloignés que de trois lieues à peine, sans que je puisse me résoudre à y entrer.

— Hélas ! murmura la jeune fille.

— Ah ! continua-t-il avec une certaine animation dans le regard, pourquoi cet homme est-il votre père, doña Anita ?

— Ne parlez pas ainsi, mon ami ! s’écria-t-elle vivement en lui posant sa main mignonne sur la bouche, comme pour l’empêcher de parler ; pourquoi désespérer ? Dieu est bon, il ne nous faillira pas ; nous ne savons pas ce qu’il nous réserve ; plaçons notre confiance en lui.

— Cependant, répondit-il en secouant la tête, notre position n’est pas tenable. Marcher davantage à l’aventure est impossible. Votre père, malgré son ignorance du pays, finira par s’apercevoir que je le trompe, et alors je serai perdu sans ressources dans son esprit. D’un autre côté, entrer à la colonie, c’est vous replacer entre les mains de l’homme que l’on veut vous contraindre à épouser, vous remettre sous le joug abhorré de cet homme ; je ne puis me résoudre à commettre cette action honteuse. Oh ! je donnerais avec joie dix ans de ma vie pour savoir ce que je dois faire.

En ce moment, comme si le ciel eût entendu ses paroles et se fût chargé d’y répondre immédiatement, le Tigrero, dont les yeux étaient fixés machinalement sur la prairie, plongée à cet instant dans d’épaisses ténèbres, vit à peu de distance, au milieu des hautes herbes, un point lumineux s’élever dans l’espace à deux reprises différentes, en traçant dans l’air des arabesques et des paraboles étranges. Au même instant, l’oreille exercée de don Martial