Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 13, 1838.djvu/73

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

néanmoins je vous envie ces deux petits gaillards joufflus. » Il poussa un soupir en dépit de son hausse-col et de son corselet, puis, il ajouta : « Au reste, ce serait un sujet de querelle entre ma femme et moi, pour savoir lequel des deux il faudrait aimer le plus ; car moi je serais pour ce petit coquin aux yeux noirs, et elle, j’en suis bien sûr, pour ce doux blondin aux yeux bleus. Enfin il faut nous soumettre à la stérilité de notre mariage, et féliciter ceux qui sont plus heureux que nous. Sergent Brittson, tu resteras ici jusqu’à nouvel ordre ; protège cette famille : elle est sous ma sauvegarde ; ne lui fais aucun tort, et ne souffre pas qu’il lui en soit fait, car tu m’en répondras. Madame, Brittson est un homme marié, d’un âge mûr ; il mérite toute confiance. Donnez-lui ce que vous voudrez, mais pas plus de boisson qu’il ne faut. »

La dame Glendinning offrit de nouveau des rafraîchissements, mais d’une voix peu assurée, et qui laissait apercevoir le désir que son invitation ne fût point acceptée.

Le fait est que, supposant que ses enfants étaient aussi précieux aux yeux de l’Anglais qu’ils l’étaient aux siens, erreur très-ordinaire chez tous les parents, elle craignait, d’après l’admiration qu’il avait témoignée pour eux d’une manière si cavalière, qu’il ne finît par lui enlever effectivement l’un ou l’autre de ses bien-aimés qu’il semblait tant lui envier. Elle continuait donc à les tenir par la main, comme si sa faible résistance eût pu être de quelque utilité dans le cas où l’on eût voulu employer la violence ; et ce fut avec une joie qu’elle ne put déguiser, qu’elle vit le petit détachement se remettre en marche pour descendre le vallon. Ses sentiments n’échappèrent point à Stawarth Bolton. « Je vous pardonne, madame, dit-il, de vous méfier d’un faucon anglais planant sur votre couvée écossaise. Mais ne craignez rien : moins on a d’enfants, moins on a de soucis, et l’honnête homme ne convoite point ceux d’une famille étrangère. Adieu, madame ; lorsque ce petit gaillard aux yeux noirs sera en état de chasser devant lui un parti de nos fourrageurs, apprenez-lui à épargner les femmes et les enfants, en mémoire de Stawarth Bolton.

— Que Dieu t’accompagne, brave Anglais ! » dit Elspeth Glendinning, mais seulement lorsqu’il fut hors de portée de l’entendre. Elle le vit lancer son bon cheval pour rejoindre le détachement ; et déjà les panaches et les armures ne s’apercevaient plus qu’à peine, et disparaissaient peu à peu à mesure que les cavaliers s’éloignaient en suivant les sinuosités de la vallée.