Page:Œuvres de M. de Crébillon, tome premier, 1750.djvu/124

Cette page n’a pas encore été corrigée

Le ſoldat, dont ce bruit a réveillé l’ardeur,
Au ſeul nom de ſon chef, ſe croit déjà vainqueur.
Il n’en attend pas moins de ſa valeur ſuprême
Que ce qu’en vit Élis, Rhodes, cette île même ;
Et moi, que ce héros ne ſert point à demi,
J’en attends encor plus que n’en craint l’ennemi.
Je connais de ce chef la valeur & le zèle ;
Je ſais que je n’ai point de ſujet plus fidèle.
Aujourd’hui cependant ſouffrez, ſans murmurer,
Que votre père encor cherche à s’en aſſurer.
L’affront eſt grand, l’ardeur de s’en venger extrême ;
Jurez-moi donc, mon fils, par les dieux, par moi-même,
Si le deſtin pour nous ſe déclare jamais,
Que vous me vengerez au gré de mes ſouhaits.
Oui, je puis m’en flatter, je connais trop Pliſthène ;
Plus ardent que moi-même, il ſervira ma haine :
À peine mon courroux égale ſon grand cœur :
Il vengera ſon père.

P L I S T H È N E.

Il vengera ſon père.En doutez-vous, ſeigneur ?
Eh ! Depuis quand ma foi vous eſt-elle ſuspecte ?
Avez-vous des deſſeins que mon cœur ne reſpecte ?
Ah ! Si vous en doutiez, de mon ſang le plus pur…

A T R É E.

Mon fils, ſans en douter, je veux en être sûr.