Page:Œuvres de François Villon Thuasne 1923 t2.djvu/308

Cette page n’a pas encore été corrigée

2^6 FRANÇOIS VILLON

J'estoie en point mieulx que régent Pour bien m'abiller, et par gent Tout mon avoir je despendoie.

L( Dehat du Viel et du Jeune, fr. 1661, fol. 108.

Il leur semble, quant je ne suis en point Si bien qu'ilz sont, que soye leur villain. Dea ! se je n'ay ne chausses ne pourpoint, Je suis certain qu'ilz ne m'en donront point.

Cy continence le Doctrinal rural du temps présent, ir. 1654, fol. 25.

Au figuré, « qu'il soit un peu en verve », « en veine d'improvisa- tion », comme le laisserait à penser la fin du huitain. — « Estre en point » se prenait aussi dans un sens erotique, comme dans Molinet, fr. 1721, fol. 26; et dans cette phrase de la nouvelle 3 des Cent Nou- velles nouvelles : « Voyant ceste musniere tresbelle et en bon point » (= bien en chair, appétissante). (Édit. Wright), t. I, p. 17.

V. 108-1-85, — Il est ung droit sot de séjour,

Et est plaisant ou il n'est point.

On a donné, sur cette expression v sot de séjour » les interpréta- tions les plus variées et souvent, les plus étranges. Elle signifie, je crois: « Il est un vrai sot de loisir, qui n'est pas écrasé par la besogne. » Fol:( de séjour, remarque Borel, est une expression du Dauphiné et du Lan - guedûc, pour dire « oiseux » ou « de loisir « . De là séjourné pour : reposé. — « Frère Thibault, séjourné, gros et gras » comme le quali- fie Marot. Cf. Borel à la suite du Dictionnaire étymologique de Ménage (Paris, 1750), t. II, p. 97. C'est dans ce même sens de « loisir » que Rabelais écrivait dans le Prologue de Gargantua : (( Vous, mes bons dis- ciples, et quelques autres fols de séjour. »

— Et est plaisant. « Il est plaisant, c'est sa raison d'être » ou, comme dans l'expression populaire moderne « c'est le métier qui veut ça ».

C'est son labour, c'est son mestier

(fr. 12476, fol. 77b).

Cette interprétation semble trouver sa justification dans les citations suivantes :

L'en dit que fox qui ne foloie Pert sa raison.

�� �