La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/Laisse 161
◄ Laisse 160 | Laisse 161 | Laisse 162 ► |
CLXI | |||
Dient païen : « Si mare fumes net ! | « Nous sommes nés pour notre malheur, disent les païens. | ||
« Cum pesmes jurz nus est hoi ajurnez ! | « Et ce jour s’est levé pour nous bien funeste ! | ||
« Perdut avum noz seignurs e noz pers. | « Nous avons perdu nos seigneurs et nos pairs. | ||
« Carles repairet od sa grant ost, li bers : | « Et voilà que Charles, le baron, revient avec sa grande armée :
| ||
2150 | « De cels de France odum les graisles clers, | « Nous entendons d’ici les claires trompettes de ceux de France
| |
« Granz est la noise de Munjoie escrier. | « Et le grand bruit que fait le cri de Montjoie. | ||
« Li quens Rollanz est de tant grant fiertet | « Rien n’égale la fierté du comte Roland, | ||
« Ja n’ert vencuz pur nul hume carnel ; | « Et il n’est pas d’homme vivant qui le puisse vaincre. | ||
« Lançum à lui, puis si l’ laissum ester ! » | « Tirons de loin, et laissons-le sur le champ. » | ||
2155 | E il si firent : darz e wigres asez, | Ainsi firent-ils. Ils lui lancent de loin dards et javelots, | |
Espiez e lances e museraz enpennez ; | Épieux, lances et flèches empennées ; | ||
L’escut Rollant unt frait e estroet, | Ils ont mis en pièces et troué l’écu de Roland ; | ||
E sun osberc rumput e desmailet, | Ils lui ont déchiré et démaillé son haubert ; | ||
Mais enz el’ cors ne l’ unt mie adeset ; | Mais point ne l’ont touché dans son corps. | ||
2160 | Veillantif unt en .xxx. lius naffret, | Pour Veillantif, il a reçu trente blessures, | |
Desuz le cunte si l’i unt mort laisset. | Et sous le comte est tombé mort. | ||
Païen s’en fuient, puis si l’ laissent ester ; | Les païens, cependant, s’enfuient et laissent Roland seul, | ||
Li quens Rollanz i est remés à pied. | Aoi. | Seul et à pied... | |
◄ Laisse 160 | Laisse 161 : notes et variantes | Laisse 162 ► |
Vers 2146. — Nez. O. Pour le cas sujet, il faut net. ═ Le manuscrit porte Païen dient.
Vers 2147. — Pes [mes]. Mi., G. et Mu. ont restitué les trois dernières lettres.
Vers 2149. — Lire plutôt ber.
Vers 2151. — Grant. O. Pour le sujet singulier, il faut granz.
Vers 2153. — Ert. V. la note du vers 1500. ═ Vencut. O. Pour la même raison, vencuz.
Vers 2154. — Lançuns. O. V. la note du vers 42 sur les premières pers. du plur. ═ Laissums. O.
Vers 2155, 2156. — V. notre note du vers 994, sur les armures.
Vers 2157. — Le escut. O.
Vers 2162. — Laisent. O. V. la note du vers 265.
◄ Laisse 160 | Laisse 161 | Laisse 162 ► |