Discussion:Perceval ou le conte du Graal
Bonjour,
J'ai trouvé le texte à la BNF à cette adresse : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30925590q Avec une illustration : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38497908z
Il est sur Gallica--Marceau (d) 24 novembre 2018 à 12:02 (UTC)
- Avec une version supérieure à celle mentionnée plus haut : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8533378 syb~anicium 30 novembre 2018 à 16:57 (UTC)
- Je me corrige : l'édition de 1530 est tout à fait différente du texte présenté ici, qui est une transcription universitaire[1] d'un manuscrit de extraite de la Base du Français médiéval, précisément ici (sous licence Creative Commons CC BY-NC-SA). L'ouvrage de Gallica est une traduction de ce texte d'origine (et pas seulement). De là, est-ce bien judicieux de l'uploader, sachant que l'OCR ne pourra pas grand chose ? syb~anicium 30 novembre 2018 à 17:17 (UTC)
Source : [1]
- Si le texte est effectivement sous licence CC BY SA NC, il doit être proposé à la suppression (licence non compatible). Par contre, le lien indique que le document canadien date de 2009 alors que le texte a été importé sur Wikisource en 2005. --Shev123 (d) 1 décembre 2018 à 09:56 (UTC)
- https://archive.org/details/smtlichewerken05chr/page/n67 édition Alfons Hilka, Niemeyer 1932
- ↑ Chrétien de Troyes, Conte du Graal (Perceval), édité par Pierre Kunstmann, Ottawa ; Nancy, Université d'Ottawa, Laboratoire de Français Ancien ; ATILF, 2009. Publié en ligne par la Base de français médiéval, http://catalog.bfm-corpus.org/PercevalKu. Dernière révision le 2013-06-16.
SyB~Anicium, Le ciel est par dessus le toit, Vieux têtard, Zyephyrus, Wuyouyuan, Shev123 et Marc : pour information, un fac-similé de cette œuvre vient d'être importé : Livre:Chrétien de Troyes - Roman de Perceval le Gallois - MS 248.pdf et les bibliothécaires de Clermont vont aider à la transcription. Il ne s'agit pas exactement du même texte, je vous laisse voir la meilleure façon de procéder (remplacement ou non du texte sans fac-similé ici ; et si non, prévoir une page d'homonymie œuvre) mais il me semblait intéressant de le signaler ici. Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 3 décembre 2021 à 14:49 (UTC)
- Je notifie aussi Girart de Roussillon et Renard Migrant : que cela pourrait intéresser. Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 6 décembre 2021 à 12:17 (UTC)
VIGNERON en résidence : Comme le texte que nous avons n’a pas de source, il faudra le supprimer (ou le remplacer) après la correction du nouveau. C’est le mieux, il me semble. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2022 à 13:01 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit : oui cela me semble logique aussi (surtout qu'à l'usage les deux versions sont effectivement assez différentes, un match'n'split n'aurait sans doute pas été une bonne idée).
- En attendant, ce texte étant long et un peu complexe à relire, toutes les bonnes volontés sont les bienvenues pour aider à la transcription SyB~Anicium, Vieux têtard, Zyephyrus, Wuyouyuan, Shev123 et Marc :.
- Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 4 avril 2022 à 07:17 (UTC)