Traduction en cours

Cette page est consacrée à la traduction en français de es:La_insolación. Si vous souhaitez participer à la traduction, il vous suffit d’éditer cette page. Merci de corriger les erreurs que vous pourrez y trouver.

Traduction par des contributeurs de Wikisource.
Project Gutenberg (p. 92-97).

amis de la récolte depuis l'hiver dernier ils avaient appris à disputer les faucons les vers blancs qui ont soulevé la charrue. Chaque chien gisait sous un arbre de coton, accompagnant de sa respiration haletante les coups sourds de la houe.

Pendant ce temps, la chaleur a augmenté. Dans le paysage silencieux et aveuglant du soleil, l'air vibrait partout, endommageant la vue. La terre enlevée expirait la vapeur du four, que les péons enduraient sur la tête, enveloppée jusqu'aux oreilles dans le mouchoir flottant, avec le silence de leurs travaux agricoles. Les chiens ont changé chaque moment de la plante, à la recherche d'une ombre plus fraîche. Ils s'étirent, mais la fatigue les oblige à s'asseoir sur leurs pattes de derrière pour respirer mieux.

Réverbère maintenant devant eux un petit terrain vague d'argile qui n'avait même pas essayé de labourer. Là, le chiot vit soudainement M. Jones assis sur une bûche, qui le regardait fixement. Old se leva, remuant la queue. Les autres se levèrent aussi, mais hérissés.

- C'est le patron, s'exclama le chiot surpris de l'attitude de ceux-ci.

"Non, ce n'est pas lui", a déclaré Dick .

Les quatre chiens étaient serrés les uns contre les autres en grognant, sans détacher leurs yeux de M. Jones, qui restait immobile, les observant. Le chiot, incrédule, s'avança, mais Prince lui montra ses dents:

- Ce n'est pas lui, c'est la mort .

Le chiot s'est hérissé de peur et est revenu dans le groupe.

- Le motif est-il mort? Il a demandé anxieusement.

Les autres, sans lui répondre, se mirent à aboyer avec fureur, toujours dans une attitude effrayante. Mais M. Jones disparaissait déjà dans l'air ondulant.

En entendant les aboiements, les pions avaient levé les yeux, ne voyant rien. Ils tournèrent la tête pour voir si des chevaux étaient entrés dans la ferme, et ils se penchèrent de nouveau.

Les fox-terriers sont revenus au ranch. Le chiot, toujours hérissé, s'avance et recule avec de petits trots nerveux, et apprend de l'expérience de ses compagnons que lorsqu'une chose va mourir, elle apparaît plus tôt.

- Et comment sais-tu que celui que nous avons vu n'était pas le patron vivant? Il a demandé.

- Parce que ce n'était pas lui, ils ont répondu complaisamment.

Alors la mort, et avec elle le changement de propriétaire, les misères, les coups de pied, était sur eux! Ils ont passé le reste de l'après-midi avec leur employeur, sombre et alerte. Au moindre bruit, ils grognaient sans savoir où. M. Jones était satisfait de l'agitation de son gardien.

Enfin, le soleil se coucha derrière la paume noire du ruisseau, et dans le calme de la nuit argentée, les chiens se garèrent autour du ranch, à l'étage duquel M. Jones recommença sa soirée de whisky . A minuit, ils entendirent ses pas, puis la chute de ses bottes sur le plancher de la planche, et la lumière s'éteignit. Les chiens, alors, sentirent le changement de propriétaire plus près, et seuls au pied de la maison endormie, ils se mirent à pleurer. Ils ont pleuré en chœur, en versant leurs sanglots convulsifs et secs, comme mâchés, dans un hurlement de désolation, ce chasseur de voix du Princeil a tenu, tandis que les autres ont repris le sanglot. Le chiot pouvait seulement aboyer. La nuit avançait, et les quatre chiens âge, regroupés à la lumière de la lune, le nez étendu et nourri -Bien gonflé et choyée par le propriétaire qui perdrait-gémissant, pleurant toujours élevé leur misère intérieure.

Le lendemain matin, M. Jones alla lui-même chercher les mules et il les rejoignit à la carpidora, travaillant jusqu'à neuf heures. Cependant, je n'étais pas satisfait. Outre le fait que la terre n'avait jamais été tracée correctement, les lames n'avaient pas de bord, et avec le rythme rapide des mulets, la carpidora a sauté. Il est revenu avec et a aiguisé ses barres; mais une vis dans laquelle déjà lors de l'achat de la machine avait remarqué une faute, s'est brisée lors de l'assemblage. Il a envoyé un pion au travail à proximité, lui recommandant de prendre soin du cheval, un bon animal, mais ensoleillé. Il leva la tête au soleil de midi et insista pour qu'il ne galope pas un instant. Il a déjeuné immédiatement et est monté. Les chiens, qui le matin n'avaient pas laissé une seconde à leur employeur, restaient dans les couloirs.

La sieste pesait, submergée de lumière et de silence. Le contour entier était brumeux de la combustion. Autour du ranch, la terre blanchâtre du patio, éblouie par le soleil, semblait se déformer en ébullition tremblante, qui engourdissait les yeux clignotants des fox-terriers .

- Il n'est pas apparu plus - a dit Milk .

Vieux , quand il est apparu , a levé ses oreilles brillamment.

Poussé par l'évocation, le chiot se leva et aboya, cherchant celui-là. Au bout d'un moment, il se tut et se rendit avec ses compagnons à sa chasse à la mouche défensive.

- Ça n'est plus venu - ajouta Isondú .

"Il y avait un lézard sous le raigon", se souvient Prince pour la première fois .

Une poule, le bec ouvert et les ailes écartées du corps, traversait la cour incandescente avec son lourd trot de chaleur. Prince a suivi paresseusement avec ses yeux et a sauté vers le haut.

- Ça vient encore! Il a crié.

Le cheval sur lequel le pion était parti avançait du côté nord de la cour. Les chiens se cambrèrent sur leurs jambes, aboyant furieusement contre la Mort , qui approchait. Le cheval marchait la tête basse, apparemment indécis à propos du parcours à suivre. Comme il passait devant le ranch, il fit quelques pas vers le puits et disparut peu à peu dans la lumière crue.

M. Jones est descendu; Je n'étais pas endormi Il était prêt à continuer l'assemblage de la carpidora, quand il vit le pion arriver à cheval à l'improviste. Malgré son ordre, il devait galoper pour revenir à cette heure. A peine libéré et achevé sa mission, le pauvre cheval, sur les flancs duquel il était impossible de compter les battements, tremblait d'une inclination de tête et tombait sur le flanc. M. Jones a envoyé l'ouvrier à la ferme, avec le fouet toujours dans sa main, pour le jeter dehors s'il continuait à entendre ses excuses jésuites.

Mais les chiens étaient heureux. La mort, qui cherchait son employeur, s'était installée pour le cheval. Ils se sentaient heureux, sans inquiétude et, par conséquent, prêts à aller à la ferme après l'ouvrier, lorsqu'ils entendirent M. Jones lui crier dessus en lui demandant la vis. Il n'y avait pas de vis: l'entrepôt était fermé, le gérant dormait, etc. M. Jones, sans répondre, ramassa son casque et partit à la recherche de l'ustensile. Il a résisté au soleil comme un pion, et la marche était merveilleuse contre sa mauvaise humeur.

Les chiens sortirent avec lui, mais s'arrêtèrent à l'ombre du premier caroubier; Il faisait trop chaud. De là, fermes sur les jambes, le froncement de sourcils contracté et attentif, ils l'ont vu s'éloigner. Enfin la peur de la solitude était terminée, et avec un trot trot le suivait.

M. Jones a eu sa vis et est revenu. Pour raccourcir la distance, bien sûr, en évitant la courbe poussiéreuse de la route, il est allé en ligne droite à sa ferme. Il arriva au ruisseau et entra dans le pajonal, le pluvial pluvieux du Saladito, qui a grandi, séché et germé puisqu'il y a de la paille dans le monde, sans connaître le feu. Les arbustes, voûtés dans une voûte à hauteur de poitrine, s'entrelacent en blocs solides. La tâche de le traverser, serait déjà en plein jour, c'était très dur à ce moment-là. M. Jones l'a traversé, cependant, sautant à travers la paille tremblante et poussiéreuse à travers la boue laissée par les inondations, noyé dans la fatigue et les vapeurs âcres de nitrate.

Il est finalement parti et s'est arrêté au bord; mais il était impossible de rester immobile sous ce soleil et cette fatigue. Il a marché encore. Dans la chaleur brûlante qui grandissait régulièrement depuis trois jours, l'asphyxie du temps décomposé était maintenant ajoutée. Le ciel était blanc et il n'y avait pas de souffle de vent. L'air manquait, avec une angoisse cardiaque, qui ne permettait pas de conclure la respiration.

M. Jones a acquis la conviction qu'il avait franchi sa limite de résistance. Pendant un moment, le rythme des carotides battait dans ses oreilles. Il se sentait dans l'air, comme si de l'intérieur de sa tête le crâne était poussé vers le haut. Il a eu le vertige en regardant l'herbe. Il se dépêcha d'y mettre un terme tout de suite ... Et soudain, il revint à lui-même et se retrouva dans un endroit différent: il avait marché un demi-pâté de maisons sans rien savoir. Il a regardé en arrière, et sa tête est entrée dans un nouveau vertige.

Pendant ce temps, les chiens le suivaient, trottinant de toute leur langue. Parfois, asphyxiés, ils s'arrêtaient à l'ombre d'un petit couteau; ils s'assirent, précipitant leur haletant, pour retourner tout de suite au supplice du soleil. Enfin, comme la maison était déjà proche, pressé le trot.

C'est à ce moment-là que Old , qui était en avant, vit derrière la clôture de la ferme M. Jones, vêtu de blanc, marchant vers eux. Le chiot, avec une soudaine mémoire, tourna la tête vers son employeur, et s'affronta.

- La mort , la mort ! Il a hurlé.

Les autres l'avaient vu aussi et avaient aboyé. Ils ont vu M. Jones passer à travers la clôture, et pendant un moment ils ont pensé qu'il allait faire une erreur; mais quand il atteignit cent mètres, il s'arrêta, regarda le groupe de ses yeux célestes et marcha en avant.

- Ne marchez pas le motif à la légère! Le prince s'est exclamé .

- Il va trébucher sur lui! Ils ont tous crié.

En fait, l'autre, après une brève hésitation, avait avancé, mais pas directement sur eux comme avant, mais dans une ligne oblique et apparemment erronée, mais qui devait le conduire droit à la rencontre de M. Jones. Les chiens ont compris que cette fois tout était fini, car leur patron continuait à marcher au même rythme qu'un automate, sans rien remarquer. L'autre était déjà là. Les chiens trempaient leurs queues et couraient sur le côté en hurlant. Une seconde a passé, et la réunion s'est produite. M. Jones s'est arrêté, s'est retourné et s'est effondré.

Les péons, qui l'ont vu tomber, l'ont précipité au ranch, mais toute l'eau était inutile; Il est mort sans retourner à lui-même. Monsieur Moore, son frère maternel, s'y rendit de Buenos Aires, passa une heure à la ferme et, en quatre jours, liquida tout, se tournant immédiatement vers le Sud. Les Indiens se partageaient les chiens, qui vivaient dans le passé maigres et galeux, et allaient tous les soirs avec une furtivité affamée voler des épis dans les champs des autres.